All her friends adore Nour. She’s a tomboy, plays a badass game of soccer and is treated like one of the guys by her teammates. She can also take on anyone, with her sharp wit and repartee. But despite her buddies, her over-protective mom and her brilliant mind, Nour is unhappy. She wishes she could be more feminine and wants dudes to see her as a girl, not a cute brother. Especially since her boyfriend just dumped her for some hot chick Nour is at the end of her rope. Something needs to change. So when Sissi, a Pole Dance instructor offers to teach her for free, Nour grabs the chance to try something new. Coached by Sissi, who believes in her, and supported by her group of friends, Nour gives everything she’s got to the possibility that she too, can be womanly.
Maggie Cooper thinks it would be so cool if her son Lloyd were gay. So cool in fact that she signs him up for a college scholarship for gay kids, sets him up on dates and then for good measure outs him to the entire school. And then Lloyd meets a girl.
菲力(杰克·莱蒙 Jack Lemmon 饰)的个性古板众所周知,这一特点随着他年龄的增大显得越来越明显。生活里,菲力是一个非常挑剔的刺头,太多的事情让他觉得不满,而他正是那种觉得不爽就一定会说出来的人。奥斯卡(沃尔特·马修 Walter Matthau 饰)曾是一名体育播报员,外表邋邋遢遢的他在生活里也得过且过不拘小节。
两位老友因为他们迥异的性格在相处的过程中产生了诸多的矛盾,终于,在一次激烈的争吵后,他们决定绝交。然而命运是奇妙的,虽然两个老头水火不容,但他们的孩子却即将携手步入婚礼的殿堂。这也就意味着,菲力和奥斯卡必须再度共处一室,出席孩子们的婚礼。